teferruat:
aslında lügatteki karşılığı hiç de rencide edici değilmiş. detay diyor, ayrıntı diyor. e severiz böyle şeyleri, hatta düpedüz olmak isteriz. "ben bir detayım, sen de bir ayrıntı. ne güzeliz böyle, değil mi?" lügat dedim de, bir kısmı esen rüzgâra göre güncelleniyor zannımca. zira mesela tdk.org, cümle içinde şöyle kullanmış (cümle içinde kullanmak! ilk tedrisatın sevimli antrenmanı! "'otobüs' kelimesini cümle içinde kullan bakayım evladım," "tabii ...