gezgin.com yeni kayıt | giriş 
notlar
aktiviteler
fotoğraflar
gezi yazıları
forum


swann

notlar

swann notları | tümü

teferruat

aslında lügatteki karşılığı hiç de rencide edici değilmiş. detay diyor, ayrıntı diyor. e severiz böyle şeyleri, hatta düpedüz olmak isteriz. "ben bir detayım, sen de bir ayrıntı. ne güzeliz böyle, değil mi?"

lügat dedim de, bir kısmı esen rüzgâra göre güncelleniyor zannımca. zira mesela http://tdk.org, cümle içinde şöyle kullanmış (cümle içinde kullanmak! ilk tedrisatın sevimli antrenmanı! "'otobüs' kelimesini cümle içinde kullan bakayım evladım," "tabii örtmenim, hemen: 'ben bugün otobüs gördüm!'")... ne diyorduk, haa! http://tdk.org, falih rıfkı atay'dan yaptığı bir alıntıyla halletmiş bu kullanma işini: "mustafa kemal teferruat ile uğraşmayı sevmezdi."

"gerisi"dir filan ama, dedik ya, iyidir. cümle içinde de iyi durur: "ben bugün teferruat gördüm."
26.10.2007 21:29 swann

ertuğrul özkök

"ertuğrul gazi"

http://www.hurriyet.com.tr/yazarlar/7546916.asp?yazarid=10&gid=61&sz=4990
25.10.2007 02:35 swann

atilla ilhan

(bkz:attila ilhan)
09.10.2007 22:56 swann

perva

sakınma, çekinme... farsça'dan geldi. önceleri kabul görür gibi olsa da giderek yüz verilmez oldu...
http://www.hurriyet.com.tr/_newsimages/4183735.jpg
05.10.2007 01:25 swann